Protest against the impeachment of Roh is spreading nationwide.
Protest against the impeachment of Roh is spreading nationwide.
  • YBM Sisa
  • 승인 2004.04.13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

The Korea Herald reports protest against the impeachment of President Roh Moo-hyun is spreading nationwide among civic groups and voters. Claiming the impeachment was a coup d`etat by parliament, civic groups insist they will hold candlelight rallies every evening in Kwanghwamun, downtown Seoul, until the Constitutional Court annuls the impeachment. They added the movement was not necessarily supportive of Roh but rather against the lack of democracy in the National Assembly`s push for impeachment. Student groups also discussed ways to participate in the protest, while religious leaders released a group statement denouncing the Assembly`s passage of the impeachment motion. Other, smaller protests are also being held throughout the nation. The scene was reminiscent of the summer of 2002, when avid Korean soccer fans donned red T-shirts and flocked to cheer for the national team during the World Cup. But the mood could not have been more of a contrast, as rallies nationwide were solemn and calm. About 10,000 people holding candles silently walked past City Hall and along the main road leading to Gyeongbok Palace, while about 5,000 riot police looked on. The rally began at 7 p.m. and continued through the evening without any clashes. No arrests or injuries were reported. Major CEOs gave an “F” to Roh administration’s economic policies. Meanwhile, the pro-opposition Korea Times reports chief executive officers of major firms have given an ``F`` mark to the Roh Moo-hyun administration`s economic policies, reflecting their so-called escalating discontent over the government`s measures. According to a survey by local business weekly CEONEWS, local business chiefs gave an average 45 points out of 100 to the economic policies implemented by the current government. The business weekly allegedly polled the top 300 companies and 50 venture startups. Of the 350 CEOs surveyed, 32.4 percent gave 40 points out of 100 to the government`s economic policies. -----------------------------------------------------------------------------------------노대통령 탄핵 반대 시위 전국적으로 확산 코리아 헤럴드는 노무현 대통령 탄핵 반대 시위가 시민 단체 및 유권자들 사이에서 전국적으로 확산되고 있다고 보도했다. 시민 단체들은 탄핵은 국회의 쿠데타라고 주장하면서 헌법재판소가 탄핵을 무효화할 때까지 매일 저녁 서울 한복판인 광화문에서 촛불 시위를 진행해 나갈 것이라고 역설했다. 그들은 이러한 움직임이 단지 노대통령을 지지하기 위해서가 아니라 국회의 탄핵 가결 과정에 있어서 민주주의의 결여에 대한 반대 의사를 보여주기 위한 것이라고 덧붙였다. 종교 지도자들이 탄핵안 가결에 대해 국회를 비난하는 성명문을 발표하는 동안 학생 단체에서도 시위에 참가하는 방법에 대해 논의를 가졌다. 기타 다른 소규모 집회 및 시위도 전국적으로 열리고 있다. 이러한 광경은 월드컵동안 국가 대표팀을 응원하기 위해 열성 축구 팬들이 붉은 티셔츠를 입고 모였던 지난 2002년 여름을 떠올리게 한다. 그러나 반대로 이번 전국적 집회는 엄숙하고 차분한 분위기로 진행되었다. 약 5천 명의 전경들이 지켜보는 가운데 만여 명의 시민들이 촛불을 들고 엄숙히 시청 앞을 지나 경복궁 앞까지 시위 행진을 하였다. 시위 행진은 별다른 마찰 없이 저녁까지 계속되었으며 체포되거나 부상 당한 사람은 없는 것으로 전해졌다. --------------------------------------------------------------------------주석 impeachment: 탄핵, 고발 civic group: 시민 단체 coup d’etat: 쿠데타, 무력 정변 Constitutional Court: 헌법 재판소 annul: 무효로 하다, 효력을 상실케 하다 denounce: 고발하다, 비난하다 reminiscent: ~을 연상시키는, ~을 회상하게 하는 avid: 열광적인 don: (옷을) 입다, (모자를) 쓰다 [do on의 단축형] solemn: 엄숙한 riot police: 전경 주요 기업 CEO들, 노무현 정부의 경제 정책에 F학점 한편, 야당을 지지하는 코리아 타임즈는 주요 기업의 CEO들이 노무현 정부의 경제 정책에 대해 F학점을 주었다고 보도하며 정부 정책에 대한 소위 단계적 불만을 내비쳤다. 국내 경제지인 주간 CEONEWS에서 실시한 한 설문 조사에 따르면 국내 회사 임원진들은 현 정부의 경제 정책에 대해100점 만점에 평균 45점을 준 것으로 나타났다. 해당 주간지에 의하면 이번 설문 조사는 상위 300대 기업 및 50개 벤처 기업을 대상으로 실시되었으며 설문에 응한 350명의 CEO 중 32.4%가 정부의 경제 정책에 100점 만점에 40점을 주었다. 주석 chief executive officer: 경영 최고 책임자(CEO) escalate: 단계적으로 증가시키다 average: 평균 implement: 이행하다, 실행하다 current: 현재의, 지금의 allegedly: 주장에 의하면, 전해진 바에 의하면 startup: 시동, 활동 개시 ※자료제공 - YBM Sisa

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.