Koon-ni U.S. Air Force firing range will be shut down next year.
Koon-ni U.S. Air Force firing range will be shut down next year.
  • YBM Sisa
  • 승인 2004.05.19
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

A controversial U.S. Air Force firing range, Koon-ni Range, located only 50 kilometers south of Seoul, will be shut down in August next year after 54 years in operation since 1950-53 Korean War, The Korea Times quoted officials at the Defense Ministry and U.S. military as saying here. South Korea and U.S. were believed to hae reached an agreement during the visit of U.S. Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld to Seoul for the annual Security Consultative Meeting last November. Since then, Seoul government has been working on follow-up measures, according to ministry officials. Introduce “cash grant” system to attract more foreign direct investment The Korea Herald reports, beginning this year, the government will pay back up to 15 percent of foreign direct investment in Korea as incentives aimed at attracting more capital inflow to the country, quoting the Ministry of Finance and Economy. A government panel promoting overseas investment decided to set the size of cash grants at between 5 and 15 percent of the money spent by foreign investors building factories or research and development facilities. The precise percentage of the cash payback will hinge on how many jobs can be created through each investment project and where new facilities are located. Coelho will have a news conference at the headquarters of the KFA. Humberto Coelho, Korea`s national soccer coach, will speak about his future at a news conference at the headquarters of the Korea Football Association. Coelho has been under fire for the team`s embarrassing performance in recent months, and pressure on him to resign has grown. Mr. Coelho took over the team from Guus Hiddink, a Dutch coach, who directed the team`s success in reaching the semifinals of the 2002 World Cup. But since then the team`s performance has been poor, including a scoreless draw last month with the Maldives in a 2006 World Cup qualifier. ---------------------------------------------------------------------------쿠니 미군 사격장 2005년 폐쇄 그동안 말이 많았던 서울에서 50Km 남쪽에 위치한 쿠니 미군 사격장이 내년 8월, 1950년 한국 전쟁 이후 54년 만에 폐쇄된다고 코리아 타임즈가 국방부 및 미군 관계자의 말을 인용 보도했다. 이번 합의는 지난 11월 도널드 럼스펠드 미 국방장관이 한미 연례안보협의회(SCM) 참석차 방한한 당시 양측이 체결한 것으로 알려졌다. 당시 합의 체결 이후 정부에서는 꾸준히 후속조치를 준비해 왔다고 국방부 관계자는 전했다. -------------------------------------------------------------------------------주석 firing range: 사격장 shut down: (구어) 그만두게 하다, 막다, 폐점하다, (창 등을) 닫다 annual: 해마다의, 한 해 한 번씩의, 연간의 [예] an annual event: 연례 행사 follow-up:잇따르는, 뒤따르는, 추가의 외국인 직접 투자 활성화 위해 “캐시 그랜트” 제도 도입 코리아 헤럴드는 제정경제부의 발표를 인용해 올해부터 외국인 직접 투자 활성화 방안으로 외국인들이 직접 투자할 경우 투자금의 최대 15%까지 현금으로 돌려받을 수 있다고 보도했다. 정부는 외국인투자위원회를 열어 외국인 투자자들이 공장 및 R&D 기관을 설치할 경우 투자금의 5~15% 정도를 현금으로 돌려주는 ‘캐시 그랜트’ 제도를 실시하기로 했다고 밝혔다. 현금 지원 비율은 고용 창출 효과와 입지의 적정성 등을 고려해 적용된다. 주석 pay back : (돈을) 돌려주다, 환급하다 capital: 자본의 inflow:유입량, 유입(물) [예] the inflow of money into banks: 은행으로의 돈의 유입 precise:정확한, 정밀한, 명확한 [예] the precise meaning: 정확한 의미 hinge: …에 의해 정하다(on, upon), 조건으로 삼다 [예] I’ll hinge my participation on her approval: 그녀의 승인이 있으면 참가하겠다. 코엘류 감독, 축구협회 본부에서 기자 회견 개최 예정 움베르투 코엘류 한국축구대표팀 감독이 축구협회 본부에서 기자 회견을 열어 자신의 거취와 관련한 입장을 피력할 예정이다. 최근 팀의 성적 부진으로 인해 코엘류 감독에 대한 비판 여론 및 경질론이 확산되어왔으며 코엘류 감독은 2002 월드컵에서 한국을 4강 신화로 이끌었던 거스 히딩크 감독의 뒤를 이어 축구팀을 이끌어왔다. 그러나 한국 대표팀은 몰디브와의 2006년 월드컵 예선전에서 0대0 무승부를 기록하는 등 부진을 면치 못했다. 주석 news conference:기자 회견 under fire: 비난(공격)을 받고 resign: 사임하다, 사직하다 [예] resign over the failure: 그 실패로 사임하다 take over:인계받다, 대신하다 qualifier: 자격(권한)을 주는 것(사람). ※자료제공 - YBM Sisa

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.