Poultry products from Thailand have been banned.
Poultry products from Thailand have been banned.
  • YBM Sisa
  • 승인 2004.03.02
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Poultry products from Thailand have been banned. The deadly bird flu that has now infected humans in Vietnam and Thailand is spreading throughout Southeast Asia. The disease broke out almost simultaneously in six Asian countries including Thailand, Cambodia, Japan, Taiwan, Vietnam and South Korea. Six Vietnamese and two Thais have died from the virus so far. South Korea has banned imports of all poultry products from Thailand after the Thai government confirmed the death of a man suspected of contracting avian flu. The measure came in the wake of import bans by other countries such as Japan and the European Union, the number one and two customers of Thai chicken. Bans have also been imposed by Singapore, Taiwan, Malaysia and Bangladesh. Korean quarantine authorities had stepped up surveillance of all poultry products from Thailand. Korea automakers hope to achieve their target. Korean automakers are hoping to break last year`s record and export more than three million vehicles this year. Five domestic automakers, including Hyundai Motor Co. and GM Daewoo Auto & Technology Co., are hoping to ship a total of 3.24 million units in 2004, up 26.6 percent from last year. The figures include vehicles made at overseas plants or those assembled under a knockdown production scheme. If they achieve their target, Korean automakers will achieve the milestone of three million units in annual exports just one year after the figure exceeded the two-million unit mark. They first exported more than one million vehicles in 1995. ------------------------------------------------------------------------------태국산 조류, 수입 금지 조치 내려져 베트남과 태국에서 인체 감염을 일으킨 치명적인 조류독감이 동남 아시아 전역으로 확산되고 있다. 조류독감은 태국, 캄보디아, 일본, 대만, 베트남, 한국 등 아시아 6개국에서 동시 다발적으로 발병했으며 현재까지 베트남에서 6명, 태국에서 2명이 이 바이러스로 인해 사망했다. 태국에서 조류독감으로 인한 희생자가 발생한 것으로 확인됨에 따라 정부는 태국산 가금류에 대한 수입 금지 조치를 내렸다. 이러한 조치는 태국산 닭의 최대 수입국인 일본과 유럽 연합의 방침을 따른 것이다. 싱가포르, 대만, 말레이지아와 방글라데시도 태국산 조류에 대해 동일한 조치를 내렸다. 검역 당국은 태국에서 들어오는 모든 조류에 대한 검역을 한층 강화했다. ----------------------------------------------------------------------주석 deadly : 치명적인, 치사의 break out : (전쟁, 유행병, 화제가) 돌발하다 simultaneously : 동시에, 일제히 (at the same time) ban : 금지하다(prohibit) poultry : (집합적; 복수 취급) 가금류 avian : 새의, 조류의 in the wake of : ~을 본따서, ~의 자국을 좇아서 ex) Miseries follow in the wake of a war 전쟁에는 불행이 잇다른다 impose : 부과하다, 지우다, 과하다 quarantine :검역, 검역소 ex) in(out of) quarantine검역중인(검역필인) step up : 강화하는, 단계적으로 증대하는 surveillance : 감시, 감독 국내 자동차 제조업체, 올해 수출 목표에 대한 포부 밝혀 국내 자동차 제조업체들은 작년의 기록을 갱신하고 올해 3백만 대 이상의 자동차 수출을 기대한다고 전했다. 현대, GM 대우를 비롯한 국내 5대 자동차 제조업체는 2004년에 총 3백 24만 대를 수출해, 작년 대비 26.6% 성장을 이루겠다는 포부를 밝혔다. 이는 해외 생산 공장에서 만들어진 자동차 또는 녹다운 방식으로 조립된 자동차를 포함한 수치이다. 이 목표를 달성하게 되면, 국내 자동차 제조업계는 연간 2백만 대 수출 달성 1년 만에 연간 수출3백만 대 돌파라는 기록을 세우게 되는 것이다. 자동차 업계는 지난 1955년 백만 대 이상의 수출 실적을 올린 바 있다. 주석 record : 기록, 경력 ex) break the record 기록을 깨다, 갱신하다 ship : 배에 싣다(쌓다), 배로 보내다(나르다) oversea plant : 해외 생산 공장 assembled : 결집된, 집합된, 조립된 knockdown : 조립식으로 된 것. knockdown system이란 부품 세트를 외국에 보내어 이를 현지에서 조립·판매하는 시스템으로 자동차 산업에서 흔히 볼 수 있는 생산 방식이다. scheme : 계획, 안, 설계 milestone : 획기적인(중대한) 사건, 이정표 ※자료제공 - YBM Sisa

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.